Crêuza de mä (1984)
(trad. José Antonio)


Crêuza de mä | Jamin-a | Sidún | Sinàn Capudàn Pascià | 
 pittima | Â duménega | D'ä mê riva

Introducción

     
 

Álbum escrito en 1983 por Fabricio De Andrè (textos) y Mario Pagani (música) y publicado en 1984. El disco es, en esencia, un viaje por el mediterráneo con salida en Tracia (Grecia) y Génova y final nuevamente en Génova, pero cuyos personajes se mueven por toda la cuenca mediterránea, incluyendo a África del Norte y al Oriente Próximo.

La idea inicial era la de un marinero que, tras muchos años de navegación por dicho mar, vuelve a casa, Génova, hablando un idioma, mezcla de los mil encontrados durante su viajar. Por ello, inicialmente Fabrizio pensó escribir las letras de las canciones en una lengua inventada; posteriormente, se dio cuenta que el genovés, a lo largo de su historia, había ido asimilando muchos vocablos de la cuenca mediterránea, (por ejemplo, de origen árabe contiene más de 2000 palabras), por lo que se decidió a usarlo como lengua del disco.

Refiere De Andrè que de la lengua genovesa escogió muchos términos que, aunque en desuso actualmente, proceden del árabe, lo que explica que muchos genoveses actuales, tenga dificultad para entender las letras de las canciones.

Este disco es, más que un conjunto de canciones propiamente dicho, un flujo continuo de sonidos instrumentales y vocales en el que se produce un encuentro entre los fonemas del idioma genovés (con sus tonalidades bajas y guturales, vocales moduladas, le liaison ) y sonidos de instrumentos étnicos del área mediterránea.

La música es de Mauro Pagani, polinstrumentista, exmiembro del grupo Premiata Forneria Marconi, que, desde hace años, estudia la cultura musical autóctona de los países eslavos y de la cuenca del mediterráneo, a través de la audición atenta de cientos de discos y del estudio de muchos instrumentos.

En este disco, Mauro recoge influencias muy distintas: otomana, balcánica, griega, italiana meridional, magrebí, andaluza... Bajo estos sonidos tradicionales, inserta también sintetizadores electrónicos, muchos acordes provenientes del blues y hay, incluso, un lugar para el flamenco-jazz en una intervención del guitarrista Franco Mussida en la canción "Â duménega".

Pagani toca, él mismo, en este disco varios instrumentos: el oud (Medio oriente), el saz (Turquía), el bouzouki (Grecia), la bandola, la bandurria, el violín, la viola de punteo, flautas y algunos teclados.

Refiere Pagani en una entrevista que: "Crêuza de Mä, tiene un tema turco como Jamin-a, Sidún que es medioriental, egipcio, Sinan Capudàn Pascià que es típicamente norafricano, Â dumenega que es casi español-portugués".

 

 
  Si aparece el mensaje "Este video incluye contenidos de SME", pulsar sobre "Ver en YouTube"
If you see the following message "This video includes contents of SME", click on "See on YouTube"