Suzanne
(traduzione di “Suzanne” di L.Cohen)
Suzanne
(traducción de “Suzanne” de Leonard Cohen)
 

Nel suo posto in riva al fiume
Suzanne ti ha voluto accanto
e ora ascolti andar le barche
ora puoi dormirle al fianco
sì lo sai che lei è pazza
ma per questo sei con lei
e ti offre il tè e le arance
che ha portato dalla Cina.

E proprio mentre stai per dirle
che non hai amore da offrirle
lei è già sulla tua onda
e fa che il fiume ti risponda
che da sempre siete amanti

E tu vuoi viaggiarle insieme
voi viaggiarle insieme ciecamente
perché sai che le hai toccato il corpo
il suo corpo perfetto con la mente.

E Gesù fu un marinaio
finché camminò sull'acqua
e restò per molto tempo
a guardare solitario
dalla sua torre di legno
e poi quando fu sicuro
che soltanto agli annegati
fosse dato di vederlo disse
"Siate marinai finché il mare vi libererà".

E lui stesso fu spezzato
ma più umano abbandonato
nella nostra mente lui non naufragò.

E tu vuoi viaggiargli insieme
vuoi viaggiargli insieme ciecamente
forse avrai fiducia in lui
perché ti ha toccato il corpo con la mente.

E Suzanne ti dà la mano
ti accompagna lungo il fiume
porta addosso stracci e piume
presi in qualche dormitorio
il sole scende come miele
su di lei donna del porto
che ti indica i colori
fra la spazzatura e i fiori
scopri eroi fra le alghe marce
e bambini nel mattino
che si sporgono all'amore
e così faranno sempre
e Suzanne regge lo specchio.

E tu vuoi viaggiarle insieme
vuoi viaggiarle insieme ciecamente
perché sai che ti ha toccato il corpo
il tuo corpo perfetto con la mente.

En su lugar junto al río
Suzanne te quería próximo
y ahora escucha alejarse los barcos
ahora puedo dormir junto a ella
Sí, sabes que está loca
pero por eso estás con ella
y te ofrece té y naranjas
que ha traido de la China.

Y justo cuando estás a punto de decirle
que no tienes amor para ofrecer
ella ya está en tu onda
y hace que el río te responda
que siempre habeís sido amantes.

Y deseas viajar con ella
quieres viajar con ella ciegamente
porque sabes que has tocado su cuerpo
su cuerpo perfecto con la mente.

Y Jesús era un marinero
hasta que caminó sobre las aguas
y permaneció durante mucho tiempo
mirando, solitario
desde su torre de madera.
Y después, cuando estuvo seguro
que sólo los ahogados
serían capaces del verlo, dijo
"Sed marineros hasta que el mar os libere".

Y él mismo fue roto,
pero más humano, abandonado
en nuestra mente no naufragó.

Y deseas viajar con él
quieres viajar con él ciegamente
tal vez confés en él
porque te ha tocado el cuerpo con la mente.

Y Suzanne te da la mano
te acompaña a lo largo del río
lleva trapos y plumas
encontrados en un dormitorio cualquiera.
El sol desciende como la miel
sobre ella, mujer del puerto
que te muestra los colores
entre la basura y las flores
descubres héroes entre las algas podridas
y los niños en la mañana
que se asoman al amor
así será siempre
y Suzanne sostiene el espejo.

Y deseas viajar con ella
quieres viajar con ella ciegamente
porque sabes que te ha tocado el cuerpo
tu cuerpo perfecto con la mente.

     
Suzanne
(Leonard .Cohen)
  Suzanne
(Leonard .Cohen)
     

Suzanne takes you down
To her place near the river
You can hear the boats go by
You can spend the night beside her
And you know that she's half crazy
But that's why you want to be there
And she feeds you tea and oranges
That come all the way from China.

And just when you mean to tell her
That you have no love to give her
Then she gets you on her wavelength
And she lets the river answer
That you've always been her lover.

And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that she will trust you
For you've touched her perfect body with your mind

And Jesus was a sailor
When he walked upon the water
And he spent a long time watching
From his lonely wooden tower
And when he knew for certain
Only drowning men could see him
He said "All men will be sailors then
Until the sea shall free them".

But he himself was broken
Long before the sky would open
Forsaken, almost human
He sank beneath your wisdom like a stone.

And you want to travel with him
And you want to travel blind
And you think maybe you'll trust him
For he's touched your perfect body with his mind

Now Suzanne takes your hand
And she leads you to the river
She is wearing rags and feathers
From Salvation Army counters
And the sun pours down like honey
On our lady of the harbour
And she shows you where to look
Among the garbage and the flowers
There are heroes in the seaweed
There are children in the morning
They are leaning out for love
And they will lean that way forever
While Suzanne holds the mirror.

And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that you can trust her
For she's touched your perfect body with her mind

 

Suzanne te lleva
a su casa junto al río
puedes oír el paso de los barcos
puedes pasar la noche con ella
Y sabes que está medio loca
pero es por eso que quieres estar ahí
y te sirve té y naranjas
que vienen de China

Y justo cuando vas a decirle
que no tienes amor para darle
ella te pone en su onda
y deja que el río responda
que tú siempre has sido su amante.

Y tú quieres viajar con ella
quieres viajar a ciegas
y sabes que confiará en ti
porque has tocado su cuerpo perfecto con tu mente.

Y Jesús fue un marinero
cuando anduvo sobre las aguas
pasó mucho tiempo observando
desde su solitaria torre de madera
y cuando estuvo seguro
de que sólo los hombres que se ahogan podían verle
dijo: "Todos los hombres serán marineros
hasta que el mar los libere".

Pero él mismo estaba destrozado
mucho antes de que se abrieran los cielos
abandonado, casi humano
se hundió bajo tu sabiduría como una piedra

Y tú quieres viajar con él
quieres viajar a ciegas
y crees que quizá puedas confiar en él
porque ha tocado tu cuerpo perfecto con su mente

Ahora Suzanne coge tu mano
y te lleva hasta el río
viste plumas y harapos
de los mostradores del Ejército de Salvación
El sol se derrama como miel
sobre Nuestra Señora del Puerto
Y ella te dice dónde mirar
entre la basura y las flores
Hay héroes en las algas
hay niños en la mañana
que se asoman buscando amor
que se asomarán así por siempre
mientras Suzanne sostenga el espejo.

Y tú quieres viajar con ella
quieres viajar a ciegas
y sabes que puedes confiar en ella
porque ha tocado tu cuerpo perfecto con su mente