Caro amore
(Solo 1ª edizione)
(Musica tratta dal "Concerto di Aranjuez" - Adagio - di J.Rodrigo)
Querido amor
(Sólo en 1ª Edición)
(Música del «Concierto de Aranjuez» Adagio de (J. Rodrigo))
Caro amore
nei tramonti d'aprile
caro amore
quando il sole si uccide
oltre le onde
puoi sentire piangere e gioire
anche il vento ed il mare.
Querido amor,
en los ocasos de abril,
querido amor,
cuando el sol muere
tras las olas
puedes sentir llorar y gozar
también al viento y al mar.
     
Caro amore
così un uomo piange
caro amore
al sole, al vento e ai verdi anni
che cantando se ne vanno
dopo il mattino di maggio
quando sono venuti.
  Querido amor,
así un hombre llora,
querido amor,
al sol, al viento, y a los verdes años
que cantando se van
tras la mañana de mayo
cuando llegaron.
     
E quando scalzi
e con gli occhi ridenti
sulla sabbia scrivevamo contenti
le più ingenue parole.
  Y cuando descalzos,
y con los ojos risueños,
sobre la arena escribíamos contentos
las más ingenuas palabras.
     
Caro amore
i fiori dell'altr'anno
caro amore
sono sfioriti e mai più
rifioriranno
e nei giardini ad ogni inverno
ben più tristi sono le foglie.
  Querido amor,
las flores del otro año
querido amor,
se han ajado y nunca más
florecerán,
y en los jardines cada invierno
aún más tristes están las hojas.
     
Caro amore
così un uomo vive
caro amore
e il sole e il vento e i verdi anni
si rincorrono cantando
verso il novembre a cui
ci vanno portando
e dove un giorno con un triste sorriso
ci diremo tra le labbra ormai stanche
"eri il mio caro amore".
  Querido amor,
así un hombre vive,
querido amor,
y el sol y el viento y los verdes años
se recorren cantando
hacia noviembre a donde
nos van llevando,
y donde un día con una triste sonrisa
nos diremos entre labios ya cansados:
«Eras mi triste querido amor».
     
 

Si aparece el mensaje "Este video incluye contenidos de SME", pulsar sobre "Ver en YouTube"
If you see the following message "This video includes contents of SME", click on "See on YouTube"