Il gorilla
(traduzione di “Le gorille” di G.Brassens)
El gorila
(traducción de “Le gorile” di G.Brassens)
Sulla piazza d'una città
la gente guardava con ammirazione
un gorilla portato là
dagli zingari d'un baraccone
con poco senso del pudore
le comari di quel rione
contemplavano l'animale
non dico come non dico dove.
 
Attenti al gorilla.
En la plaza de una ciudad
la gente miraba con admiración
a un gorila llevado allá
por los gitanos de un barracón.
Sin sentido del pudor
las comadres con aplomo
observaban al animal
no digo dónde ni digo cómo.
 
¡Ojo al gorila!
     
D'improvviso la grossa gabbia
dove viveva l'animale
s'apri di schianto non solo perché
fosse l'avevano chiusa male
la bestia uscendo fuori di là disse:
"Quest'oggi me la levo"
Parlava della verginità
di cui ancora viveva schiavo.
 
Attenti al gorilla.
De improviso el jaulón
donde vivía el animal
con estrépito se abrió no sé por qué,
igual estaría cerrado mal.
La bestia saliendo fuera de allí dijo:
«Hoy mismo acabo con ella»
Hablaba de la virginidad,
a su edad le hacía mella.
 
¡Ojo al gorila!
     
Il padrone si mise a urlare:
"Il mio gorilla fate attenzione
non ha veduto mai una scimmia
potrebbe fare confusione"
Tutti i presenti a questo punto
fuggirono in ogni direzione
anche le donne dimostrando
la differenza fra idea e azione.
 
Attenti al gorilla.

El propietario se puso a gritar:
«Mi gorila, tened cuidado,
no ha visto nunca a una simia
y podría buscar un escandallo»
los presentes en este punto
huyeron sin cavilación,
también las mujeres demostrando
la diferencia entre idea y acción.
 
¡Ojo al gorila!

     
Tutta la gente corre di fretta
di qua e di là con grande foga
si attardano solo una vecchietta
e un giovane giudice con la toga
visto che gli altri avevano squagliato
il quadrumane accelerò
e sulla vecchia e sul magistrato
con quattro salti si portò.
 
Attenti al gorilla.
  Toda la gente huye corriendo
aquí y allá con gran rapidez,
se quedan solo une viejilla
y con su toga un joven juez.
Visto que los otros se habían largado
el cuadrúpedo se lanzó,
y a la vieja y al magistrado
con cuatro saltos alcanzó.
 
¡Ojo al gorila!
     
"Bah" sospirò pensando la vecchia
"che io fossi ancora desiderata
sarebbe cosa alquanto strana
e più che altro non sperata"
"Che mi si prenda per una scimmia"
pensava il giudice col fiato corto
"non è possibile questo è sicuro"
- il seguito prova che aveva torto
 
Attenti al gorilla
  «¡Bah!» suspiró pensando la vieja,
«Ser deseada
sería una cosa si no extraña,
más que nada, inesperada».
«Que se me tome por una simia»
pensaba el juez con terror
«no es posible, es seguro»
- y lo que sigue prueba el error.
 
¡Ojo al gorila!
     
Se qualcuno di voi dovesse costretto
con le spalle al muro
violare un giudice od una vecchia
della sua scelta sarei sicuro
a si dà il caso che il gorilla
considerato un grandioso fusto
da chi l'ha provato però non brilla
né per lo spirito né per il gusto.
 
Attenti al gorilla
  Si uno de vosotros se viera obligado,
con la espalda contra un muro
a violar a un juez o a una vieja
de la elección estaría seguro
pero se da el caso que el gorila
está robusto
dice quien lo ha probado pero no brilla
ni por mollera ni por gusto.
 
¡Ojo al gorila!
     
Infatti lui sdegnata la vecchia
si dirige sul magistrato
lo acchiappa forte per un'orecchia
E lo trascina in mezzo a un prato.
quello che avvenne tra l'erba alta
non posso dirlo per intero
ma lo spettacolo fu avvincente
e la suspance ci fu davvero
 
Attenti al gorilla
  De hecho él desdeñada la vieja
se dirige al magistrado
lo atrapa fuerte de una oreja
y lo arrastra en medio del prado.
Lo que sucedió entre la hierba
no puedo contarlo por pudor
pero el espectáculo tuvo cierta emoción
y resultó encantador.
 
¡Ojo al gorila!
     
Dirò soltanto che sul più bello
dello spiacevole e cupo dramma
piangeva il giudice come un vitello
negli intervalli gridava "Mamma"
gridava "Mamma", come quel tale
cui il giorno prima come ad un pollo
con una sentenza un po' originale
aveva fatto tagliare il collo
 
Attenti al gorilla
  Diré solamente que en pleno molesto
y sombrío drama
lloraba el juez como un ternero
y en el intervalo gritaba «Mamá».
Gritaba «Mamá», como aquel tal
a quien un día antes como a un pollo
con una sentencia un poco original
había mandado cortar el cuello.
 
¡Ojo al gorila!
     
 

Si aparece el mensaje "Este video incluye contenidos de SME", pulsar sobre "Ver en YouTube"
If you see the following message "This video includes contents of SME", click on "See on YouTube"