Laudate Hominem |
|
Laudate Hominem |
|
|
|
Laudate Dominum
Laudate Dominum |
|
Laudate Dominum
Laudate Dominum
|
|
|
|
Gli umili, gli straccioni:
"Il potere che cercava
il nostro umore
mentre uccideva
nel nome d'un Dio,
nel nome d'un Dio
uccideva un uomo:
nel nome di quel Dio
si assolse.
Poi, poi chiamò Dio
poi chiamo Dio
poi chiamò Dio quell'uomo
e nel suo nome
nuovo nome
altri uomini,
altri, altri uomini uccise".
|
|
Los humildes, los harapientos: «El poder que buscaba
Nuestra anuencia
mientras mataba
en nombre de un Dios,
en nombre de un Dios,
mataba a un hombre:
en nombre de aquel Dios
se cumplió.
Luego, luego llamó a Dios,
luego, llamó a Dios,
luego llamó a Dios aquel hombre
y en su nombre,
nuevo nombre,
a otros hombres
a otros, a otros hombres mató». |
|
|
|
Non voglio pensarti figlio di Dio
ma figlio dell'uomo, fratello anche mio.
Laudate Dominum
Laudate Dominum
|
|
No quiero pensarte hijo de Dios
sino hijo del hombre, hermano también mío.
Laudate Dominum
Laudate Dominum |
|
|
|
Ancora una volta
abbracciamo la fede
che insegna ad avere
ad avere il diritto
al perdono, perdono
sul male commesso
nel nome d'un Dio
che il male non volle, il male non volle,
finché restò uomo uomo.
|
|
Otra vez
abrazamos
la fe
que enseña a tener
a tener el derecho
del perdón, perdón
por el mal cometido
en nombre de un Dios,
que no quiso el mal, el mal no quiso,
incluso
se hizo hombre
hombre. |
|
|
|
Non posso pensarti figlio di Dio
ma figlio dell'uomo, fratello anche mio.
|
|
No puedo pensarte hijo de Dios
sino hijo del hombre, hermano también mío. |
|
|
|
Qualcuno
qualcuno
tentò di imitarlo
se non ci riuscì
fu scusato
anche lui
perdonato
perché non s'imita
imita un dio,
un Dio va temuto e lodato
lodato...
|
|
Alguno
alguno
intentó imitarlo
y si no lo logró
fue disculpado,
también él
perdonado:
porque no se imita
imita a un dios,
un dios es temido y alabado
alabado... |
|
|
|
Laudate hominem
No, non devo pensarti figlio di Dio
ma figlio dell'uomo, fratello anche mio.
Ma figlio dell'uomo, fratello anche mio.
Laudate hominem |
|
Laudate hominem
No, no debo pensarte hijo de Dios
sino hijo del hombre, hermano también mío.
Sino hijo del hombre, hermano también mío.
Laudate hominem. |
|
|
|