Canzone del maggio
(Liberamente tratta da un canto del Maggio francese del 1968)
Canción de Mayo
(Versión libre de un canto del Mayo francés del 1968)
Anche se il nostro maggio
ha fatto a meno del vostro coraggio
se la paura di guardare
vi ha fatto chinare il mento
se il fuoco ha risparmiato
le vostre Millecento
anche se voi vi credete assolti
siete lo stesso coinvolti.  

Aunque si nuestro mayo
prescindió de vuestro valor
si el miedo a mirar
os ha hecho agachar la cabeza
si el fuego ha respetado
vuestros “Millecento” (típico coche burgués 60-70)
aunque os creáis absueltos
estáis igualmente involucrados.

   
E se vi siete detti
non sta succedendo niente,
le fabbriche riapriranno,
arresteranno qualche studente
convinti che fosse un gioco
a cui avremmo giocato poco
provate pure a credevi assolti
siete lo stesso coinvolti.

Y si os dijisteis a vosotros mismos
“no está pasando nada”,
las fábricas reabrirán,
arrestarán a algún estudiante
convencidos de que era un juego
al que habríamos jugado poco
intentando también creeros absueltos
estáis igualmente involucrados.

   
Anche se avete chiuso
le vostre porte sul nostro muso
la notte che le pantere
ci mordevano il sedere
lasciamoci in buonafede
massacrare sui marciapiedi
anche se ora ve ne fregate,
voi quella notte voi c'eravate.

Aunque cerrasteis
vuestras puertas en nuestra cara
la noche que las “panteras" (coche policía italiana)
nos mordían el trasero
dejándonos, de buena fe,
ser masacrados sobre las aceras
aunque ahora os desentendáis
vosotros, aquella noche, vosotros estabais.

   
E se nei vostri quartieri
tutto è rimasto come ieri,
senza le barricate
senza feriti, senza granate,
se avete preso per buone
le "verità" della televisione
anche se allora vi siete assolti
siete lo stesso coinvolti.

Y si en vuestros barrios
todo sigue igual que ayer
sin las barricadas
sin heridos, sin granadas
si habéis tomado por buenas
las “verdades” de la televisión
aunque entonces os dierais por absueltos
estáis igualmente involucrados.

   
E se credete ora
che tutto sia come prima
perché avete votato ancora
la sicurezza, la disciplina,
convinti di allontanare
la paura di cambiare
verremo ancora alle vostre porte
e grideremo ancora più forte.

Y si ahora creéis
que todo sigue como antes
porque habéis votado de nuevo
la seguridad, la disciplina
convencidos de alejar
el miedo a cambiar
vendremos de nuevo a vuestras puertas
y gritaremos aún más fuerte.

   
Per quanto voi vi crediate assolti
siete per sempre coinvolti,
per quanto voi vi crediate assolti
siete per sempre coinvolti...
Por mucho que os creáis absueltos
estáis para siempre involucrados
por mucho que os creáis absueltos
estáis para siempre involucrados…
   
Esta canción reinvidicativa del Mayo francés del 68 fue entonada por más de diez personal en el funeral de Fabrizio.